Thème ou version, le traducteur se traîne

2  23.01.2001 (12.04.2001)

Avantages:
C'est quand même utile

Inconvénients:
Pas encore au point

Recommandable: Non 

ALLAIN

Plus à mon sujet:

Membre depuis:01.01.1970

Avis:270

Partager cet avis sur Google+
Cet avis a été évalué par 8 membres de Ciao en moyenne: très intéressant

La science fiction, c'est pas encore pour aujourd'hui ! La petite machine qui traduit quasi instantanément d'une langue à une autre, l'écrit seulement pour le moment, a bien du mal à décoller.

Que l'on inscrive un mot seulement, une phrase ou bien encore un texte entier, les résultats sont pour l'instant peu probants. Je m'étonne toujours du fait qu'en inscrivant dans la machine un mot français ayant plusieurs sens possibles ou employés dans des contextes ou expressions fort différents, il ressort de manière quasi systématique un mot unique après traduction. Curieux.

Intrigué, je poursuis mes tests en mettant en parallèle les traductions sur Internet et les traductions dans un dictionnaire papier. Pour l'instant, le dictionnaire papier est beaucoup plus efficace, précis, fiable. On y perd moins de temps.

D'autres tests ont été effectués, que je me suis amusé à répéter :
Etape n° 1 : traduire un texte entier du français vers l'anglais (par exemple la Marseillaise)
Etape n° 2 : Traduire le texte en anglais obtenu vers le français.
Résultat : O surprise ! le texte de la Marseillaise qu'on aurait raisonnablement pu penser retrouver à la sortie a été totalement transformé. Il faut même constater que le texte, sensé être du français, qu'on retrouve à la sortie est incompréhensible.

Des efforts sont donc encore attendus de la part de ces traducteurs en ligne. Et il faut bien admettre qu'ils s'améliorent régulièrement.

Mais enfin, on part de tellement loin qu'on peut encore se permettre d'avoir un bon dictionnaire à portée de la main ou même, pourquoi pas, apprendre les langues étrangères.

A noter que le traducteur de Voilà n'est pas le plus mauvais, loin s'en faut. Vous le trouverez à l'adresse suivante :
http://trans.voila.fr

Partager cet avis sur Google+
Liens sponsorisés
Evaluer cet avis

Quelle est l'utilité de cet avis pour prendre une décision d'achat ?

Guide d'évaluations

Commentaires sur cet avis
mbarah

mbarah

23.05.2001 20:20

A l'époque Clinton/Lewinsky, le rapport Starr avait été traduit par des machines, rapidité oblige; ainsi, Kenneth Starr était traduit par "Kenneth Etoile"... non, comme dit Damospace, même les humains ne traduisent pas à la perfection, alors les machines... mais bon, j'essaiera voila, juste pour voir...

elorri

elorri

13.05.2001 15:01

Pour un service gratuit et rapide, j'avoue avoir été personnllement bluffée par les traducteurs en ligne (j'ai testé Voila, mais je connais surtout Babelfish d'Altavista). Evidemment le résultat final est très grossier. Mais c'est un énorme gain de temps, quand on doit traduire très rapidement un long texte. Avec Altavista, on peut aussi traduire des sites web. Je trouve cela épatant, même si le résultat prête beaucoup à sourire.

damospace

damospace

13.02.2001 18:02

Juste une petite remarque concernant la double traduction. Si un texte est traduit vers une langue, puis retraduit vers la langue d'origine, on obtient quasiment toujours un texte différent, même en passant par les traducteurs (humains) les plus compétents...

Ajouter un commentaire pour cet avis

max. 2000 caracteres

  Postez votre commentaire


publicité
En lire davantage sur ce produit
Voilà Traduction - avis par yamR6 Le traducteur Parfait ?
  très intéressant
Voilà Traduction - avis par pounette06 ASSEZ,ASSEZ,
  très intéressant
Voilà Traduction - avis par STADIUM GOEDENDAG…
  très intéressant
Voilà Traduction - avis par DUBOIS1976 TRADUCTEUR RAPIDE MAIS CONCIS
  très intéressant
Voilà Traduction - avis par repondsmoi.com Voila... Traduction ? Pfff...
  très intéressant
Afficher tous les avis
Evaluations d'avis
L'avis sur Voilà Traduction a été lue 3260 fois et a été évaluée:

"très intéressant" (82%) par:
  1. mbarah
  2. smoal
  3. fredlebon
et aussi par 6 autres membres

"intéressant" (18%) par:
  1. elorri
  2. groomit

Comprendre l'évaluation de cet avis.
publicité